Люцій Красс і Кай Карбон [94 р. до р. Х.]
Валерій Максім
Переклад Івана Франка
Славний бесідник в свій час,
Бувший консул Люцій Красс
По свойому консулаті,
Засідаючи в сенаті,
Мусив їхать з Італії
Як завідатель Галлії.
Та трафився дивний патрон,
Молодий ще Кай Карбон,
Що поїхав услід йому
Не щоб дещо поміг йому,
А щоб тільки шпигувати,
Як ме адмініструвати.
Мав він за те пік на нього,
Що в консульстві вітця його
За якесь перешкробання
Та засудив на вигнання;
Тепер може трафитися
За се на нім помститися.
В Галлії пробув не много,
Коли Красс явився в нього,
Приблизив його до себе
Для судейської потреби,
Сам не рішав справи завше,
Його суду не спитавши.
І так, поки розсталися,
Гаразд оба пізналися;
Красс в Карбоні взнав юриста,
А Карбон, що душа чиста
Й безпристрасна була в Красса,
На кривду людську не ласа.
Там теж він переконання
Знайшов у свідущих крузі,
Що отець його на вигнання
Пішов таки по заслузі.
Написано д[ня] 7 лютого 1916 р. на основі Максіма (кн. III, розд. VII, уст. 6).
Примітки
Автограф № 430, с. 437.
Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1976 р., т. 7, с. 438 – 439.