3. Римляни шикуються до битви
Діонісій Галікарнаський
Переклад Івана Франка
Тарквіненки Секст і Тіт прикладно
Лівому крилу повелівали,
Під собою утікачів римських,
Молодежі з Габіїв когорту
Та наємних борців етрурійських
Немалую кумпанію мали.
В правім крилі проводив Мамілій,
А при нім стояли ті латини,
Що зірвать з республікою Римом
Спілку забажали для відміни.
Всередині ж, де сим разом сила
Не була велика й обтяжена,
В крузі ворожбитів етрурійських
Та дворян своїх стояв Порзена.
У римлян напроти Тарквіненків
Спурій Ларцій стає й Тіт Герміній,
Оба вояки й республіканці
Без різниці «мніній та опіній».
А на лівім боці Марк Валерій,
Брат Публіколі, йому ж при боці
Тіт Лукрецій, замашистий рицар,
Що був консулом в минулім році.
Всередині ж, де найменше сили
Мали сей раз також і римляни,
Мов для постраху стяги носили
Оба консули, два ветерани.
Публій був Валерій Публікола,
Званий за свою любов до люду,
Консулом був третій раз з ряду вже,
Й до війни не жалуючи труду;
Другий Марк Горацій, що з потомків
Того, що при Туллі, виводився
Й задля значності свойого роду
Другий раз на консульстві трудився.
Примітки
Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1976 р., т. 7, с. 150.