3. Ромул благословляє нові подружжя
Тіт Лівій
Переклад Івана Франка
А уранці не всі спали,
Многі вчасно повставали,
Бо спокою не знайшли;
Поспішали й пильнували,
Де бранки їх ночували,
І в двір Ромула пішли.
Ромул також розходився,
Мов наново народився,
Всіх весело він приймав,
Бо й сам дістав Герсілію,
Прехорошу, як лілію,
І вже й змову з нею мав.
Поставали панни в ряди,
А він до них: «Не для біди,
Не на сором вам і нам
Мої люди вас побрали,
А для почесті й похвали, –
Бачте, я вчинив се й сам.
Батьків ваших самих вина,
Пожаліли для вас майна,
Згордували моїм людом,
А нас змусила потреба
Та виразна воля неба
Вас добути таким трудом.
Не буде вам тут сорома
Ні невільницького ярма,
А подружня благодать;
З того, що в війні здобудем,
На що враз трудиться будем,
Вам і нам потіхи ждать.
Особливо ж та найвища
Суть домашнього огнища –
Тихий супокій святий,
І та радісна тривога,
Що веде людей до бога,
Се виховання дітий.
Бо жінок найперше діло
Держать чисті душу й тіло,
Лагодити гнів і страсть;
Кому тіло дала сила,
Тому мати люба-мила
Ніжну й чулу душу дасть.
Що вам кривда сталась тепер,
Прийде – вірю – такий четвер,
Що вам з неї радість буде;
Тим миліша жінка мужу,
Чим для неї більшу нужу
Потерпів він через люде».
Таким словом і многими
З людьми тими невбогими
Він зміняв на радість плач,
Тут і шлюб дав кождій парі
І вже в згоді, а не в сварі
Шлюбний краяли калач.
Ромул мовить:
«Жийте ж, любі, в дружбі й згоді,
Будьте славою в народі,
І хай, мов пусті вітри,
Вас минають звади й свари!
А всіх тут вас, брачні пари,
Шістсот вісімдесят три».
Примітки
Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1976 р., т. 6, с. 423 – 425.