13. Консули виносять питання на загальне голосування
Діонісій Галікарнаський
Переклад Івана Франка
Коли скінчив свою промову Клавдій,
Стояв великий крик і галас довгий час
В сенаті. Ті, що відомі були
Як оборонці та прихильники
Пановання патриціїв і в тім стояли,
Що треба більш на теє покладаться,
Що згідно з правом, аніж налягати
На те, що праву строгому противне,
Згодились з Клавдієвим поглядом
І зажадали теж від консулів,
Щоб приступили на ту сторону,
Що має дійсне право за собою,
Й подумали, що королівська власть
У їх руках, а не уряд народний.
Жадали, щоб щонайменше вони
Вели невтрально й жадній стороні
Насилля не робили,почислили
Голоси всіх сенаторів присутніх
І там пристали, де голосів більшість.
Коли ж на жаден внесок не пристануть
І необмежену собі присвоять власть
Щодо поєднання, вони сказали,
Що не допустять, але зі всіх сил
Спротивляться словами, доки йде,
А як потрібно буде, й зброєю.
Набралась їх досить велика купа,
І майже вся молодіж патриційська
Пристала до тієї постанови.
А ті, котрі бажали супокою,
Були за внесками Мененія
Й Валерія, а переважно ті,
Що вже віку підійшлого діждались
І пригадать могли всі злидні ті,
Які війна домашня, внутрішня
Наводить на держави. Та не можучи
Остоятися перед галасом
Та розрухом молодших і на їх
Сердитість та зухвальство, особливо
Те, що вони супроти консулів
Ялили, дивлячись недовірливо,
Вони збоялися, коли вже мало
Піти на кулаки, щоб не дісталось їм,
Коли не подадуться, й почали
Слізьми та просьбами противників благати.
Коли ж унявся галас і з часом
Тиша настала, переговорили
Наперед консули оба з собою
І врешті ось яку поставили заяву:
«Ми, отці реєстрові, уважали б
Переді всім пожаданим, аби
Ви всі були одної думки й мислі,
Розваживши, що радите ви тут
Над урятованням держави; коли ж ні,
То стоїмо на тім, що поміж вами
Молодші мусять старшим підлягати
Й не бути так сварливими. Нехай
Подумають, що як до старших літ
Дійдуть, і їх стріне така пошана,
Якої ми тепер від них зазнали.
Та бачачи, що в суперечку ви
Зайшли, найпагубнішу з всіх хороб
Людських, і що молодші поміж вами
В зарозумілості великій пробувають,
Звертаємо до вас усіх веління:
Опорожніть сю курію тепер,
Бо решта дня вже до кінця доходить,
А на найближчий збір прийдете, певно,
З більш поміркованими поглядами
І в ліпшому, мирнішому настрою.
Коли ж ота сварливість не уйметься,
То ми не будем кликати молодших
Надалі ані в судових ділах,
Ні в політичних до засідань наших,
А зробимо законом відповідним
Їх галабурдному поводженню кінець:
Усталимо число літ відповідне,
Які прожити мусить член сенату.
І старшим знов дамо їх голоси,
Та як вони не схочуть погодиться,
Ми зробимо сварливості їх скорий
Кінець, який, – се будете наперед
І чути, й знати.
Адже звісно вам,
Що відколи живем у сьому місті,
Ми маємо закон, який дає
Сенатові повновласть, крім вибору
До урядів державних, крім ухвали
Про правосильність всякого закону,
Про виповіджсння війни й закінчення
Вже вибухлої, – лише ті три точки
Має рішать народ своїми голосами.
В отсьому радили ми всі
Не про що інше, як лиш про питання:
Війна чи мир? Тому конечна річ,
Аби ухвалу нашу потвердив
Народ, допущений до голосування.
Отож накажемо народові, аби,
Згідно з законом сим, на форумі
Зібрався, коли ви виповісте свій осуд,
І взяв його під голосування.
Ми думаєм, що таким способом
Усунемо найшвидше свар між вами,
А за чим буде більшість голосів,
Сьому признаєм ми закону стійність.
І справді, заслужили на ту честь
Ті, що прихильні місту позістали
І з нами рівно хочуть поділяти
Щастя, й нещастя, і зиски, і втрати».
Примітки
Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1976 р., т. 7, с. 358 – 360.