Початкова сторінка

Іван Франко

Енциклопедія життя і творчості

?

14. Коріолан відмовляється зрадити вольсків

Діонісій Галікарнаський

Переклад Івана Франка

Чи ж не бачиш, Мінуціє, ясно тепер,

Як облудно мене ти дурив,

Мов гидкеє падло те червоним

Оксамитним плащем ти прикрив?

Бо не поворот мій так пожаданий вам,

А мене б ви усі без різниці

Тій голоті міщанській на глум та на срам,

Мов бидля, віддали до різниці.

Хто зна, може, ви вже потай ухвалили

Зробить щось такеє. А хто ж вас розкусить?

Мій ум вже не хоче й подумать щось добре про вас,

Не хоче, та вірте, й не мусить.

Та хоч би ви й наміру злого не мали,

Добра мені з того іще не купити,

Бо глупота ваша й нерозум вас змусить

Міщанству у всім уступити.

Значить, з того, що поворотом ви звете,

Яка мені користь і прибиль?

По-моєму, се найпевніша для мене

Й найкоротша дорога в загибиль.

А що й моя честь, побожність і слава

На тім понесла б невимовнії страти, –

Коли ти, Мінуціє, й теє так остро порушив,

І про се тобі мушу теж дещо сказати.

Я вольскам був ворог, і щоб свому рідному місту

Приспорити багатства, і слави, й вигоди,

Я робив у численних їм війнах, як знаєш,

Величезнії страти та шкоди.

Чи ж не мусив від тих, котрим я служив так запальчиво,

Надгород і добра я багато приймати,

А від тих, котрим шкодив я майже щороку,

Ворожнечі й ненависті тільки дізнати?

Та все те обернула зовсім навпаки,

Для когось неласкавая доля,

Бо там, де я мав вдячність і почесть знайти,

Мене стрінула ганьба й неволя.

Ті ж, для кого нещастям найбільшим я був,

Мене, вигнанця й сироту в своїй земли,

Безпомічного й зневаженого,

У всіх своїх містах приняли.

Надали горожанство мені. Можу скрізь

Убігаться о перші уряди й посади,

І заважить мій голос там, серед старшин

Кождої містової громади.

А тепер, бачиш сам, для отсеї війни

Верховодом воєнної сили

З необмеженою властю у всіх ділах

Одноголосно всі назначили.

Тож скажи, яке серце я в грудях би мав,

Якби зрадив я тих, що мене так почтили,

За минулеє ж не докорили нічим

І слівцем одним не засмутили?

Мусили б їх добродійства так ображати мене,

Як мої вашу славну громаду.

Гарну славу признали би люди мені,

Про подвійну дізнавшися зраду!


Примітки

Подається за виданням: Франко І.Я. Зібрання творів у 50-и томах. – К.: Наукова думка, 1976 р., т. 7, с. 511 – 514.